show your smile

作詞:大智
作曲:大智
歌:SMAP
翻譯:小熊


僕らの街 飛び交う数え切れない優しさ
遠くの街 すれ違う切なさ

我們的街道 交織著無法數清的溫柔
遙遠的街道 充斥著交錯的悲傷


僕ひとりじゃ出来ないこと
たくさんあるけれど
ふたり傍にいれば出来ること

雖然獨自一人辦不到的事太多太多
只要二個人在一起的話什麼都能實現


just show your smile ずっとずっと
それぞれがそれぞれを
思いやる気持ちは ひとつずつ同じじゃないよ
いびつでも構わない その欠片が重なって
溢れたら いつか大地の息吹になるよ

just show your smile 永遠永遠
我們各自替對方著想的心情逐一是完全不一樣的東西唷
就算稍微偏了一點也沒關係
當碎片重疊 總有一天會散發成為大地的氣息




想像したよ君がいない明日の淋しさ
手を繋げる今夜の尊さ

試著想像一下沒有你的明日是多麼的寂寞
今晚牽著的手更感到難人可貴


たとえいつかこの街が
涙に沈んでも
ふたり共に行こう 何処までも

就算這條街道有天會被淚水淹沒
只要二個人一同前進 不論何地


just show your smile もっともっと
僕なりに 精一杯
思いやれる 小さなその世界を守りたいよ
何気ない さりげない その仕草の中にも
君のこと 好きになる理由は溢れてるよ

just show your smile 更多更多
我將會以我的方式 盡全力地守護著你這個小小世界
就連你不經意的小動作都讓我更加地喜歡你

誰かの涙で悲しむ人
繊細なその胸の輝き愛しい
小指で落とした雫ひとつ
受け取るよ これからは 僕が

為了他人而流淚悲傷
那纖細的胸懷所散發出來的光輝是如此惹人憐愛

小指頭落下的滴滴水珠
從今以後 我將會全部接起


just show your smile ずっとずっと
僕なりに 精一杯
思いやれる 小さなその世界を守りたいよ
何気ない さりげない その仕草の中にも
君のこと 好きになる理由は溢れてるよ

just show your smile 更多更多
我將會以我的方式 盡全力地守護著你這個小小世界
就連你不經意的小動作都讓我更加地喜歡你

それぞれがそれぞれを
思いやる気持ちは ひとつずつ同じじゃないよ
いびつでも構わない その欠片が重なって
溢れたら いつか大地の息吹になるよ

just show your smile 永遠永遠
我們各自替對方著想的心情逐一是完全不一樣的東西唷
就算稍微偏了一點也沒關係
當碎片重疊 總有一天會散發成為大地的氣息



這首歌的氣氛真的很棒,也是AID專輯裡我非常想放進去的其中一首歌之一。
是首小小的溫暖情歌,作為c/w曲真是可惜

SMAP很多c/w曲都很精典、例如夜空的オレンジ、この瞬間的two of us等等…。
真是好懷念以前ES都會唱冷門歌呀…XD
arrow
arrow
    全站熱搜

    熊子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()